Monday, February 14, 2011

玉置成実 - Kanashimi No Valentine

Because you left me, I am left with no Valentines. This Japanese song is describing a girl's feelings when the one she loved left her and now she is left with no Valentines on a Valentine's Day. 


玉置成実 - 悲しみのバレンタイン 
(Kanashimi No Valentine)



Gomen to tsubuyaite
Nijindeku hitomi wo sorasa nai de

Sayonara shinjitaku nai kara
Uso da to waratte nee itsumo no you ni

You broke my heart tooku naru
Senaka ga namida de kasunde iru no
You broke my heart omoide ni (So many ways)
Kawatte yuku Valentine’s Day

Mirai he tsuduku michi
Itsuma demo issho ni itakatta naa...

Kanashimi wo norikoeraretara
Itami mo itsuka wa hoshi ni naru no?

You broke my heart ai wa mada
Fuyu no sora no shita samayou keredo
You broke my heart itoshisa ni (So many ways)
Kogoete iru Valentine’s Day

(You never know my heartbreak)
Ano hi no yakusoku sae
(why am I still in love with you?)
Yuki ni kieta hikari

You broke my heart tooku naru
Senaka ga namida de kasunde iru no
You broke my heart omoide ni
Kawatte yuku Valentine’s Day
Hitorikiri no Valentine’s Day
就算現在還堅持著當初的執著和對你的抱歉
眼淚還是不斷地從眼裡流下來,不由自主的我

說再見,一直也是我從來不會相信的事
就像平常一樣,笑著說一定是謊言來的

You broke my heart 就在當天你離我遠去 
我卻以背人垂淚來結束這一切
You broke my heart 我對你的思念
也從這天起改變了的Valentine's Day

雖然我們向著未來的道路繼續前進
但當我們一起時,何時也會變成痛苦

如果跨越了悲傷的傷痛的話
傷痛會否不知不覺變成星星一樣那麼輕
升上了夜空中呢?

You broke my heart  就算在冬天的夜空中
還存在的愛已經變成了我一個人的傍徨了
You broke my heart  在愛中的我
已經被這個冬天和你的一切凍僵了

You never know my heartbreak
就連你當初許下的成諾也一併.....
Why am I still in love with you?
已經一早化成了漫天風雪裡的一點光了

You broke my heart 就在當天你離我遠去 
我卻以背人垂淚來結束這一切
You broke my heart 我對你的思念
也從這天起改變了的 Valentine's Day

是在這冬天中,留下我一個人的Valentine's Day

No comments:

Post a Comment